1
00:00:53,160 --> 00:00:56,760
<i>Filmed based on the novel
ALEKSEJ IVANOVA

2
00:00:59,286 --> 00:01:02,660
Uncle Kalina, why the Permians?
they don't build temples?

3
00:01:02,760 --> 00:01:07,714
Because for them the whole world is a temple.
Here you go, Mi�ka, try it...

4
00:01:10,600 --> 00:01:14,100
Look at this. It sounds like the voice of a hawk.
The hawk signifies courage...

5
00:01:14,220 --> 00:01:18,461
Kalina, come down, Jermolaj is calling you!

6
00:01:18,496 --> 00:01:22,120
<i>And I'm Vaska, Kalina,
builder of temples.

7
00:01:22,480 --> 00:01:27,916
<i>I died for the first time in the middle of the 15th century
from the birth of Christ...

8
00:01:28,334 --> 00:01:32,360
He then ruled Russian Parma
prince Jermolaj - Mi�ka's father...

9
00:01:32,560 --> 00:01:36,280
<i>He just sent me to be the leader�
to the evil people behind the Stone...

10
00:01:36,554 --> 00:01:38,560
<i>That's what we called reefs
Ural mountains.

11
00:01:38,780 --> 00:01:43,840
<i>If I had at least known then that we were going to Vogul's,
to people who do not let Christ with them.

12
00:01:43,920 --> 00:01:46,480
<i>But that's why they worship many gods,

13
00:01:46,600 --> 00:01:52,619
And most of all, they adore the Virgin of the Sun
which they call Surni-Naj.

14
00:01:53,260 --> 00:01:57,544
<i>If I had at least known then that we were going to get her...

15
00:02:37,240 --> 00:02:41,171
They are probably father, son and daughter-in-law.
- Vaguli will kill them.

16
00:02:41,271 --> 00:02:43,661
They prepared people for slaughter.
Shall we help them?

17
00:02:43,662 --> 00:02:48,862
No, harm to Christian souls,
but we cannot help them.

18
00:02:48,960 --> 00:02:53,500
We can't beat them all.
But I'm not coming back without this.

19
00:02:53,632 --> 00:02:59,700
When we come back, they will go to the memorial service
for them in the church in �erdinj. - Judo!

20
00:02:59,935 --> 00:03:03,400
These idiots also crawled...

21
00:03:03,880 --> 00:03:05,760
They want to see their head on the stake in Vogol.

22
00:03:05,880 --> 00:03:08,700
What is so interesting here?
What are they doing, Hvate?

23
00:03:08,800 --> 00:03:13,120
Shut the fuck up, fool!
Get out of here everyone!

24
00:03:21,740 --> 00:03:26,139
Leontius... what will he do to them?!
What?

25
00:03:27,470 --> 00:03:29,720
What?!

26
00:04:05,040 --> 00:04:09,200
Surni-Naj...

27
00:04:24,880 --> 00:04:30,800
THE HEART OF PARMA

28
00:04:43,920 --> 00:04:48,580
It's over, Hvate. - Did you spill?
enough blood? Don't take sin on your soul!

29
00:04:48,600 --> 00:04:51,520
That's Pam, their priest,
he has to stand here all day.

30
00:04:52,100 --> 00:04:55,720
If you kill him, you and all of us will suffer
together with you.

31
00:05:05,640 --> 00:05:07,760
Nechristi...

32
00:05:08,432 --> 00:05:13,605
Hey, warrior - beg that land.

33
00:05:17,305 --> 00:05:21,080
Listen, builder, you said hoofs
their deer god they don't touch the ground,

34
00:05:21,161 --> 00:05:25,368
that's why they put silver plates on them
under the hoof. Where are they?

35
00:05:25,405 --> 00:05:31,520
Check over there in the corner. They should be there.
-Sjomka, check.

36
00:05:40,480 --> 00:05:45,840
Don't touch it, Catch! Leave it. It will be bad.
They will kill you and us. Vaguli will every...

37
00:05:47,920 --> 00:05:50,840
I didn't lecture you on how
to do his job.

38
00:05:51,048 --> 00:05:55,016
Don't teach me either
That's my job.

39
00:06:09,320 --> 00:06:12,720
what is this?!
He is barely 16 kilos...

40
00:06:13,640 --> 00:06:16,802
And they said it was heavy.

41
00:06:17,460 --> 00:06:21,050
They cheat on the scales everywhere.

42
00:06:57,739 --> 00:07:00,040
Vasya...

43
00:07:03,065 --> 00:07:07,520
That's enough, guys...
Take what you have, so let's get out of here.

44
00:07:42,000 --> 00:07:46,160
<i>OUT - VIM

45
00:07:51,203 --> 00:07:57,228
I told you, young prince...
Until he serves me, he will not learn.

46
00:07:59,341 --> 00:08:04,224
Where is your attitude?
Do as I told you. - Hit harder!

47
00:08:08,515 --> 00:08:12,520
He has a strong voice.
Let out a scream when it hits.

48
00:08:12,680 --> 00:08:16,447
I'm not going to scream.
It's a shame...

49
00:08:18,760 --> 00:08:24,280
I'm telling you: if he screams, he'll be twice as fast.

50
00:08:24,480 --> 00:08:30,853
Stupid head... Come on!
- No! Defend yourself!

51
00:08:34,440 --> 00:08:37,978
You are so stubborn...
Huh?

52
00:08:40,291 --> 00:08:44,956
I don't think it's right to treat the future
The Grand Duke of Perm as a child.

53
00:08:49,720 --> 00:08:53,240
Get up! Come with me...

54
00:08:53,583 --> 00:08:55,720
Palute...

55
00:08:57,530 --> 00:09:01,149
Prince!
Prince Jermolaj is coming!

56
00:09:04,920 --> 00:09:09,714
Hello, Artemis. how was the catch today?
- Look, prince, how rich he is.

57
00:09:12,400 --> 00:09:17,400
Why, Luka�ka, you son of a bitch, is rolling again
barrel instead of cooking?

58
00:09:17,720 --> 00:09:22,590
They will do it...
- Do it!

59
00:09:29,740 --> 00:09:31,860
Gabriel!

60
00:09:31,920 --> 00:09:34,800
When you're done with the main tower, go to the ramparts.

61
00:09:35,040 --> 00:09:38,040
All right, prince.
We will do as he tells us.

62
00:09:38,240 --> 00:09:43,988
Do you need wood? - No need, we have everything.
- Watch what you said, I'll check later.

63
00:09:47,900 --> 00:09:51,280
Who will check?

64
00:10:01,640 --> 00:10:05,560
Who are you?
- I'm Ti�ert.

65
00:10:06,320 --> 00:10:09,960
Daughter of Khan Tanega.
He has not been home for a month.

66
00:10:10,220 --> 00:10:14,840
He is a khan, he should be at home.
- He's a drunkard, not a khan.

67
00:10:15,040 --> 00:10:20,635
He drank everything he had.
From now on, Prince Jermolaj is the khan.

68
00:10:20,870 --> 00:10:24,120
And you, girl, go home,
because it will consume you too.

69
00:10:24,300 --> 00:10:31,278
Did you hear? - Let me go, prince, to my father,
they will pay a ransom for him.

70
00:10:32,800 --> 00:10:35,960
I did not know that Tanega had a daughter.

71
00:10:37,737 --> 00:10:40,443
Mi�ka will marry her.

72
00:10:40,678 --> 00:10:43,600
He will thus become the first Permian prince.

73
00:10:43,980 --> 00:10:50,808
According to Russian and their customs.
Go to the prince's court. Mi�ka, show her the way.

74
00:11:07,920 --> 00:11:11,618
Where's the drink?

75
00:11:15,760 --> 00:11:20,778
Chika Tanega!
Don't drink so much!

76
00:11:22,260 --> 00:11:24,960
Do you see what kind of prince there is?

77
00:11:25,240 --> 00:11:29,880
You drank not only the earth, but you
also sold his daughter. Right now.

78
00:11:30,020 --> 00:11:32,000
They are savages after all.

79
00:11:32,620 --> 00:11:36,160
They do not fear Christ.
Demons sit in them.

80
00:11:36,320 --> 00:11:41,513
Saint Stephen baptized Perm 70 years ago,
and what...

81
00:11:42,048 --> 00:11:47,590
They still smear blood on their mouths in the church,
as their idols.

82
00:11:49,960 --> 00:11:53,400
I'm talking about their idol - the Golden Woman.

83
00:11:53,540 --> 00:11:57,200
I heard you set up a checkpoint nearby.
- I did, so what?

84
00:11:57,990 --> 00:12:01,920
Bad people, merchants from Novgorod...

85
00:12:02,575 --> 00:12:08,396
If he takes this Golden Woman, do you think?
that he will take the whole of Perm under his rule?

86
00:12:12,360 --> 00:12:15,520
I guess that's what he wants,
right?

87
00:12:15,740 --> 00:12:20,200
To separate from Moscow,
to rule in his principality Great Perm.

88
00:12:20,380 --> 00:12:23,880
What is it, prince...
Dreaming about becoming a great ruler?

89
00:12:24,672 --> 00:12:28,160
Like the Moscow one?

90
00:12:29,601 --> 00:12:31,880
And you're not with me?

91
00:12:32,240 --> 00:12:35,160
I am with God.

92
00:12:36,780 --> 00:12:39,200
Tomorrow I will go for a ride through the pastures.

93
00:12:39,280 --> 00:12:42,920
Visit Usura Kamskaja.

94
00:12:43,445 --> 00:12:50,349
And if I meet that Golden Woman there,
Surni-Naj...

95
00:12:51,160 --> 00:12:56,593
They will take her and bury her in the ground, so she knows.

96
00:12:57,280 --> 00:13:00,565
I decided!

97
00:13:02,086 --> 00:13:06,448
Ti�e, daughter of Prince Taneg, stays here.

98
00:13:06,683 --> 00:13:10,631
Mickey's nanny will take care of her.

99
00:13:10,740 --> 00:13:17,727
Dima, let's celebrate!

100
00:13:20,940 --> 00:13:24,360
Every man is born with five souls...

101
00:13:24,560 --> 00:13:26,680
And every soul is a bird.

102
00:13:27,020 --> 00:13:29,320
Long raven lives with ancestors...

103
00:13:29,820 --> 00:13:33,880
Long nightingale with ghosts,
the long falcon with the gods...

104
00:13:34,240 --> 00:13:38,640
Long swan over there... Above the gods...

105
00:13:39,067 --> 00:13:41,480
Where fate circles.

106
00:13:42,011 --> 00:13:47,312
Yes, and the last soul that lives with people...

107
00:13:47,640 --> 00:13:50,564
It is different for everyone.

108
00:13:50,699 --> 00:13:54,740
And how do you know which bird is yours?
last breath?

109
00:13:54,960 --> 00:13:58,500
He knows, he just doesn't remember.

110
00:13:59,020 --> 00:14:03,125
And you, Ti�e, which bird is your soul?

111
00:14:03,560 --> 00:14:08,120
I don't know, Mihan...
Maybe I'm not a man.

112
00:14:08,640 --> 00:14:13,536
But who are you?
- Maybe I'm a llama.

113
00:14:14,128 --> 00:14:16,200
And what is a lamia?

114
00:14:16,360 --> 00:14:20,080
The figure of a wizard,
Surni-Naj in human form.

115
00:14:20,160 --> 00:14:23,360
Surni-Naj?
Who is Surni-Naj?

116
00:14:23,520 --> 00:14:26,960
Surni-Naj chooses whose body she is in
He will move in.

117
00:14:27,260 --> 00:14:32,555
When the lamia dies,
Surni-Naj summons a new woman.

118
00:14:32,720 --> 00:14:35,140
And he is waiting for her touch.

119
00:14:35,280 --> 00:14:40,484
That's why no one should ever touch Surni-Naj.

120
00:14:50,300 --> 00:14:52,960
And you are the Khan's daughter.

121
00:14:53,480 --> 00:14:56,311
You are not a llama.

122
00:14:59,400 --> 00:15:02,722
You are a stupid girl.

123
00:15:20,760 --> 00:15:24,250
This is for you, Mihan.

124
00:15:49,980 --> 00:15:55,520
Father, the Prince of Vagul will catch up with us soon!
Father, jump out and run there!

125
00:15:56,080 --> 00:16:00,927
Vaguli will seek Ti�i,
and you will hide.

126
00:16:01,280 --> 00:16:06,240
Ti�i is smart, she will escape from Vagul.

127
00:16:31,300 --> 00:16:36,912
You...
You stole the Golden Woman.

128
00:17:02,240 --> 00:17:07,920
Who did you bring, Palute?
- What's left of the Capture.

129
00:17:10,220 --> 00:17:15,640
Catch... Catch...
Catch them!

130
00:17:18,860 --> 00:17:24,140
He went crazy.. He was completely frozen.
He tried to run away from them.

131
00:17:24,200 --> 00:17:26,200
The guards found him at the Parma border.

132
00:17:26,560 --> 00:17:31,560
They asked him where Kalina was, where the commander was.
And he doesn't say anything, he just...

133
00:17:35,860 --> 00:17:39,080
He just said something about Petrina.
- And what did he say?

134
00:17:39,840 --> 00:17:44,793
They saw Petrina over the cliff,
crucified on the cross.

135
00:17:45,486 --> 00:17:49,700
The kingdom of heaven to him.
Send people to take him down.

136
00:17:49,965 --> 00:17:54,988
And let them give him a Christian burial.
- Let's see the woman.

137
00:18:05,360 --> 00:18:08,240
Prince, maybe...

138
00:18:10,860 --> 00:18:13,760
God, forgive me...

139
00:18:23,240 --> 00:18:26,280
Surni-Naj...

140
00:19:07,120 --> 00:19:09,720
Cover her!

141
00:19:10,460 --> 00:19:13,480
Catch...
Catch them!

142
00:19:13,840 --> 00:19:16,160
He died.

143
00:19:38,800 --> 00:19:42,160
Lamia...

144
00:19:50,480 --> 00:19:53,720
Granny O�ej!

145
00:20:00,100 --> 00:20:02,880
You are...

146
00:20:29,320 --> 00:20:36,393
You touched her. Nothing strange.
Those are just fairy tales.

147
00:20:37,920 --> 00:20:41,120
These are just fairy tales...

148
00:20:47,240 --> 00:20:51,260
I'm not just going to take Surni-Naj from them...

149
00:20:51,820 --> 00:20:54,240
I will kill them all.

150
00:20:54,360 --> 00:20:57,760
They kill their wives and children...

151
00:20:58,160 --> 00:21:02,280
They will wipe out their cities.
I will even kill the memory of them.

152
00:21:02,600 --> 00:21:06,340
The Perm prince never raised
his sword against us.

153
00:21:06,640 --> 00:21:09,720
They don't bring us swords,

154
00:21:09,800 --> 00:21:12,480
but your god.

155
00:21:12,600 --> 00:21:18,400
I could handle their swords,
but not with God.

156
00:21:19,137 --> 00:21:21,880
Why our world will collapse

157
00:21:22,200 --> 00:21:25,600
if another god takes up residence here?

158
00:21:26,438 --> 00:21:30,520
The God of the Russians is not our god.
There is no one like him here.

159
00:21:30,600 --> 00:21:33,880
No country, no people, no ancestors.

160
00:21:34,320 --> 00:21:39,440
I heard Russian shamans.
Their god is a pervert, a vagabond...

161
00:21:39,560 --> 00:21:44,080
He left his mother.
- We live in eternity and in our country...

162
00:21:44,950 --> 00:21:47,760
Don't listen to me, Pam!

163
00:21:48,308 --> 00:21:51,800
They will destroy our gods and then our country.

164
00:21:52,200 --> 00:21:56,200
They will be killed before they take root here.

165
00:21:56,955 --> 00:21:59,680
Blood...

166
00:22:00,387 --> 00:22:05,066
Pam, you're too old.

167
00:22:05,701 --> 00:22:08,675
Your heart is trembling.

168
00:22:09,244 --> 00:22:13,000
Does it pay for blood?

169
00:22:22,560 --> 00:22:26,160
Leave me alone.
I told you to come back, you fool.

170
00:22:39,300 --> 00:22:41,960
Mi�ka!
Go inside!

171
00:22:59,460 --> 00:23:02,883
Mi�ka!
Go inside!

172
00:23:31,054 --> 00:23:33,858
Go!

173
00:25:12,120 --> 00:25:15,817
Dad, I'm here!

174
00:25:39,080 --> 00:25:42,850
Father, don't!
Father, don't!

175
00:25:42,885 --> 00:25:47,752
Father, don't! - Shut up!
- Father, don't!

176
00:25:58,219 --> 00:26:00,326
Shut up!

177
00:26:20,600 --> 00:26:24,990
You are...
You are...

178
00:26:56,720 --> 00:26:59,360
You are...

179
00:27:01,280 --> 00:27:04,280
I was...

180
00:27:05,920 --> 00:27:12,963
You saved Ti�e...
Take her for a wife.

181
00:27:15,820 --> 00:27:21,017
He will be a prince.

182
00:27:22,743 --> 00:27:27,520
By the blood of the father...

183
00:27:34,680 --> 00:27:37,920
Surni-Naj!

184
00:28:05,840 --> 00:28:08,560
Mi�ka, follow me!

185
00:28:21,840 --> 00:28:28,320
...and let those who hate him run away from him!
When the smoke disappears, so do they...

186
00:28:28,440 --> 00:28:34,620
As wax melts from fire, so it will
and sinners perish before the face of God.

187
00:28:34,896 --> 00:28:38,880
And let the righteous rejoice,
let them rejoice before God...

188
00:28:39,404 --> 00:28:43,640
Pray...
They will burn us soon.

189
00:28:45,280 --> 00:28:52,840
...and rejoice before Him.
God, let them be afraid before Your face...

190
00:28:54,182 --> 00:28:57,600
Lord, help us...

191
00:28:58,780 --> 00:29:05,040
...God: give strength to your people
and lift it up...

192
00:29:05,555 --> 00:29:08,160
Fire!

193
00:29:26,581 --> 00:29:29,451
Here!
Come here!

194
00:29:29,980 --> 00:29:33,440
Climb up!
Hurry up!

195
00:29:36,037 --> 00:29:38,041
Come on, come on...

196
00:31:12,320 --> 00:31:15,900
Surni-Naj...

197
00:31:19,480 --> 00:31:21,880
I'm leaving...

198
00:31:22,900 --> 00:31:26,531
No! Stop!
Where is he?

199
00:31:32,860 --> 00:31:35,480
Shut up!

200
00:31:47,920 --> 00:31:53,600
Shut up! -Stop! - Shut up! -Stop!
- Shut up! -Stop! - Shut up! -Stop!

201
00:31:54,980 --> 00:32:00,148
Listen, Mi�ka...
Now you are a prince.

202
00:32:04,520 --> 00:32:07,640
ERDINJ

203
00:32:08,240 --> 00:32:13,240
<i>Captain Palut took Mi�ka to Ārdinj,
where he took the throne of Great Perm.

204
00:32:13,720 --> 00:32:16,860
<i>While he was growing up, his country's money
was almost empty.

205
00:32:17,000 --> 00:32:21,420
<i>Local princes were not paid
young prince, and he did not want war.

206
00:32:22,046 --> 00:32:27,080
Moscow sent letters every day, asking
to put neglected farms in order.

207
00:32:27,440 --> 00:32:33,218
<i>Knez Mihail sent messengers to announce
to the people that Moscow is asking for payment.

208
00:32:33,253 --> 00:32:37,480
<i>But to the young prince, no one did
wanted to pay for the jisak.

209
00:32:37,905 --> 00:32:42,742
(jisak - type of tax,
mostly expensive animal fur)

210
00:32:46,000 --> 00:32:52,040
What's up? - Local prince Ko�e
Jisak sent you - ten mice.

211
00:32:57,280 --> 00:32:59,880
Bury him humanely.

212
00:33:00,280 --> 00:33:01,800
No.

213
00:33:04,210 --> 00:33:07,400
How long will he put up with this, prince?
They have already declared open war on us.

214
00:33:07,480 --> 00:33:09,720
They won't come to their senses,
they need to be tamed.

215
00:33:09,840 --> 00:33:14,480
With whom will he tame them, Palute?
Our entire army remained under Moscow.

216
00:33:15,980 --> 00:33:18,480
And they won't gather anyone from the locals.
Not against his own.

217
00:33:18,560 --> 00:33:22,600
The people of Novgorod should be called to help.
They will know what and how.

218
00:33:22,820 --> 00:33:27,320
And then he will deal with you in the end.
- Jisak will certainly not gather.

219
00:33:28,400 --> 00:33:31,320
And I will strike fear into your bones
local leaders.

220
00:33:32,180 --> 00:33:34,440
I don't want war.

221
00:33:35,060 --> 00:33:39,160
Maybe you're right.
I think I'd better go to Hakan Asika.

222
00:33:39,220 --> 00:33:41,240
To join his army.

223
00:33:41,400 --> 00:33:45,204
Why not? He is a strong warrior.
He killed your father, Jermolai.

224
00:33:45,440 --> 00:33:49,400
He should rule Parma,
and not you incompetent.

225
00:33:54,820 --> 00:33:57,746
Gather an army, all who can go.

226
00:33:58,358 --> 00:34:02,322
Let's go to Iskora to get some jisak.

227
00:34:02,555 --> 00:34:07,240
As he tells you, prince.
When are we leaving?

228
00:34:26,240 --> 00:34:29,520
Asika will marry you.
He cannot escape from the hakan.

229
00:34:29,680 --> 00:34:34,600
He is constantly running somewhere, swimming,
he doesn't eat clothes, he doesn't do anything.

230
00:34:35,140 --> 00:34:39,280
A woman must know how to wear her clothes.
Sit, wait, listen and eat.

231
00:34:39,600 --> 00:34:42,960
A human spirit cannot be a man,
The human spirit does not make children.

232
00:34:43,200 --> 00:34:46,040
Asika is a beautiful warrior, Asika is immortal.

233
00:34:46,140 --> 00:34:49,960
Asika is descended from a great...
- Asika killed my father.

234
00:34:50,600 --> 00:34:55,777
Your father used to trade you for a mug of beer
with Russian henna.

235
00:34:57,080 --> 00:34:59,960
Lamia needs a man.

236
00:35:25,960 --> 00:35:27,560
You are...

237
00:35:28,300 --> 00:35:30,640
You are...

238
00:37:08,640 --> 00:37:12,116
You are mine.

239
00:37:24,988 --> 00:37:28,090
Stupid girl...

240
00:37:55,305 --> 00:38:01,045
I am a lamia, and I never will
to be yours, hakan.

241
00:38:18,040 --> 00:38:22,400
Don't be afraid, Cerdinja army.
We stand behind the prince.

242
00:38:22,900 --> 00:38:25,920
We have been standing behind the prince for about three hours,
duke...

243
00:38:26,240 --> 00:38:29,640
Shouldn't we start before dark?

244
00:38:43,280 --> 00:38:48,936
What does he want?
- Look, Prince Ko�a.

245
00:38:49,000 --> 00:38:52,520
When the fight begins, a hundred people die.

246
00:38:53,248 --> 00:38:58,674
After that, he will lose or win
30 dog skins.

247
00:38:59,990 --> 00:39:02,280
That is not a fair price for a hundred lives.

248
00:39:03,148 --> 00:39:05,880
Hold your dogs.

249
00:39:06,850 --> 00:39:10,062
I am withdrawing my army.

250
00:39:12,328 --> 00:39:14,200
Let's go home.

251
00:39:15,120 --> 00:39:17,280
Prince!
- Cit is coming.

252
00:39:18,760 --> 00:39:21,360
Let's go home!

253
00:39:25,820 --> 00:39:29,280
Well, prince...
And that's a prince to me...

254
00:39:29,600 --> 00:39:32,752
Stop babbling�.

255
00:39:46,894 --> 00:39:49,840
Sable.

256
00:39:52,620 --> 00:39:56,160
I brought you a hundred sables, Prince Mihaile.

257
00:39:56,720 --> 00:40:00,240
My father said he would pay you
just happened to be alive.

258
00:40:00,560 --> 00:40:05,215
And he told me to serve and help you
in defense if you are attacked by the enemy.

259
00:40:07,360 --> 00:40:10,903
Have you seen our prince, huh?

260
00:40:11,038 --> 00:40:13,440
He didn't shed a drop of blood,
and he took jisak.

261
00:40:13,640 --> 00:40:18,055
Now others will also pay.
- Oh, yes.

262
00:40:18,390 --> 00:40:24,960
UROS
GROUP OF PERM PRINCES

263
00:40:26,899 --> 00:40:29,280
I paid the bill

264
00:40:29,481 --> 00:40:35,560
because I admit that this boy is s
the reason is the real prince.

265
00:40:35,680 --> 00:40:41,120
And you are just plain fools if you don't see it
that Moscow is behind him.

266
00:40:41,340 --> 00:40:44,540
Why should we pay to Moscow?

267
00:40:44,740 --> 00:40:48,280
Because Moscow is stronger than all the others.

268
00:40:50,280 --> 00:40:54,263
You are a Russian prince in the long run.

269
00:40:54,498 --> 00:40:58,000
But we cannot give you even a small part.
Our cash register is empty.

270
00:40:58,200 --> 00:41:02,804
We still have to pay the ransom for the people of Novgorod
and tribute to the Tatars.

271
00:41:03,580 --> 00:41:06,446
Will he protect us?

272
00:41:30,575 --> 00:41:33,000
The rulers of A�-Kula will come to the aid of Kazan..

273
00:41:33,280 --> 00:41:37,711
Are you sure he "wants" a conflict?
- I don't want a conflict.

274
00:41:38,754 --> 00:41:41,120
A�-Cool.

275
00:41:48,300 --> 00:41:53,120
My father, Aban Mansur, does not want you
receive today, kne�e. He's getting married.

276
00:41:53,440 --> 00:41:58,376
The Permeans sent a great tribute,
but instead of the skin, they sent their girls.

277
00:41:58,711 --> 00:42:03,880
If he wants to, he can come back.
Our Russian slaves will accompany you.

278
00:42:22,620 --> 00:42:28,097
Tell father to wait.

279
00:42:46,760 --> 00:42:50,685
Prince, prince, wake up.
I am your Russian brother.

280
00:42:56,980 --> 00:42:59,520
Barma, light the torch.

281
00:43:00,213 --> 00:43:02,840
The water is icy.

282
00:43:06,024 --> 00:43:08,160
Do we know each other?

283
00:43:08,820 --> 00:43:13,080
I know, prince.
Don't you remember the voice of the hawk?

284
00:43:14,699 --> 00:43:17,040
Privet?

285
00:43:17,373 --> 00:43:21,566
Vasya, is that you?
- You recognized me. That's good.

286
00:43:22,551 --> 00:43:26,840
This is Vaska Kalina, the builder of temples.
- How glad I am.

287
00:43:27,925 --> 00:43:30,760
But you died a long time ago.
- Why would I die?

288
00:43:31,554 --> 00:43:33,200
You got a cold.
- Come!

289
00:43:33,920 --> 00:43:38,712
I have a suggestion.
- Drink, drink!

290
00:43:42,720 --> 00:43:44,760
I know how it can reach Mansur.

291
00:43:44,900 --> 00:43:50,460
Žaban is crying to death that the Khan of Kazan
he does not find out that he is sending stolen money.

292
00:43:50,760 --> 00:43:53,240
And what should I do?

293
00:43:54,240 --> 00:43:59,857
Tell Mansur that he will be snitched on
if he does not give you tribute.

294
00:43:59,992 --> 00:44:06,171
The guy is smart and will understand that it is better
lose a small morsel than the whole pie.

295
00:44:07,280 --> 00:44:12,881
If you don't want me to send complaints to Moscow,
Listen, Father, my condition.

296
00:44:13,308 --> 00:44:17,881
Tatars and Russians alternately collect tribute:
hara� one year, jisak the next.

297
00:44:18,020 --> 00:44:21,370
And in addition to tribute, he promised that
It will be released for free

298
00:44:21,371 --> 00:44:27,171
all Russian ships through Kama to Kazan,
and return all the Russian slaves.

299
00:44:37,850 --> 00:44:40,200
What does he say?

300
00:44:48,508 --> 00:44:52,480
Listen, prince...
My father is a merchant and I am a warrior.

301
00:44:53,115 --> 00:44:55,800
Take me with you.

302
00:44:58,520 --> 00:45:02,000
And I, Isure, have no intention of
I don't fight with anyone. - Take me.

303
00:45:05,080 --> 00:45:09,305
If your father allows. - My father me
sent to you to negotiate,

304
00:45:09,540 --> 00:45:14,566
but I tell you openly:
I want to go as a warrior.

305
00:45:15,580 --> 00:45:18,220
Then get ready.

306
00:45:18,709 --> 00:45:23,336
All I need is my saber,
and she is always with me.

307
00:45:43,100 --> 00:45:45,760
Surni-Naj...

308
00:45:46,040 --> 00:45:48,560
Surni-Naj.

309
00:45:50,145 --> 00:45:52,240
What does he say?

310
00:45:54,120 --> 00:45:58,341
Surni-Naj orders you not to
touching prince Mihan.

311
00:46:01,342 --> 00:46:06,394
Surni-Naj said that,
or you lamia?

312
00:46:08,744 --> 00:46:12,640
I defeated my father, but I was wrong
that I spared my son.

313
00:46:13,280 --> 00:46:18,140
The new prince grew, he gathered an army
and made people pay jisak.

314
00:46:18,267 --> 00:46:22,465
He is more dangerous than the previous prince,
it is different.

315
00:46:23,358 --> 00:46:26,480
I have to kill him.
- No!

316
00:46:26,640 --> 00:46:32,016
Surni-Naj orders you...
-Surni-Naj doesn't understand

317
00:46:33,100 --> 00:46:37,260
that if I don't go after him,
he will come for me.

318
00:46:37,484 --> 00:46:42,320
They will burn our cities,
they killed our women and children.

319
00:46:42,560 --> 00:46:44,460
That's what I saw.

320
00:46:44,528 --> 00:46:49,680
Hakan Asika, I will not allow that
it happens. I promise you.

321
00:46:51,090 --> 00:46:56,749
And what if he makes a mistake?
what if it doesn't work,

322
00:46:57,373 --> 00:47:00,160
and the blood of my people is shed?

323
00:47:01,031 --> 00:47:04,240
If I fail,

324
00:47:04,275 --> 00:47:07,790
will have all power over me,

325
00:47:08,125 --> 00:47:11,402
and I will do everything he tells me.

326
00:47:12,225 --> 00:47:14,900
The law of winter.

327
00:47:16,084 --> 00:47:20,640
The law of winter.

328
00:47:26,851 --> 00:47:29,720
Oh, what a beauty...

329
00:47:31,580 --> 00:47:35,360
Bishop Epiterim wanted to cut down that birch.

330
00:47:35,720 --> 00:47:38,120
He said it brings evil.

331
00:47:38,420 --> 00:47:42,760
People didn't allow it.
They have been getting married under it for years.

332
00:47:43,044 --> 00:47:45,632
Does he say that he brings evil?

333
00:47:46,327 --> 00:47:48,660
And they are getting married under it?

334
00:47:48,900 --> 00:47:54,457
Maybe you too, prince, want to get married here?
Look at this beauty. Choose!

335
00:47:56,540 --> 00:47:58,600
Huh?!

336
00:48:11,906 --> 00:48:16,869
Will it?
Let's have fun.

337
00:48:17,204 --> 00:48:19,720
Ah, you old cheater...

338
00:48:20,189 --> 00:48:23,520
Agree, guys.

339
00:48:54,760 --> 00:48:59,226
Are you worried, prince?
Do you think this was done because of you?

340
00:50:25,220 --> 00:50:28,640
This is for you, Mihan.

341
00:50:32,310 --> 00:50:34,600
More...

342
00:50:35,420 --> 00:50:39,720
Vaska, go away. He is a prince, he is his own
the master himself will decide.

343
00:50:40,260 --> 00:50:42,120
And I will definitely tell him.
Let me go.

344
00:50:42,380 --> 00:50:45,360
Let me go when I tell you.
wait wait...

345
00:50:48,280 --> 00:50:52,474
Don't go to the ceremony, prince.
We are going to Cerdinj.

346
00:50:55,510 --> 00:50:58,200
She is not a man.
She's crazy. Lamia.

347
00:50:59,160 --> 00:51:02,092
He will lose his Christian soul.

348
00:51:02,127 --> 00:51:07,379
And her soul is not from God.
She came from the other world.

349
00:51:07,780 --> 00:51:09,720
It will enchant you.

350
00:51:10,120 --> 00:51:13,944
I gave the word to Prince Tanaga before I died.

351
00:51:15,320 --> 00:51:19,240
Not a day went by without me mentioning her.

352
00:51:28,295 --> 00:51:30,972
My name is
- Oooo...

353
00:51:31,423 --> 00:51:35,537
Come on, come on, Kalina.
Don't make up nonsense. Come on!

354
00:52:24,100 --> 00:52:27,962
Don't be afraid of me, Mihan.

355
00:52:33,060 --> 00:52:35,920
God, how I love you, Ti.

356
00:52:40,280 --> 00:52:43,960
<i>�EDRINj

357
00:52:44,620 --> 00:52:47,920
<i>And the Prince of Viegor personally recorded:

358
00:52:48,340 --> 00:52:51,920
<i>Father Prince, receive our bishop Ion.

359
00:52:54,132 --> 00:52:57,176
<i>For now.

360
00:52:58,460 --> 00:53:02,200
<i>He is the bishop of Perm and some
He lives in the Great Perm...

361
00:53:02,883 --> 00:53:06,080
<i>I have had enough of his bitter speeches
and I'm afraid I'll kill him.

362
00:53:07,340 --> 00:53:10,000
What do you say, advisors?
- Let him come.

363
00:53:10,347 --> 00:53:13,460
The old man is tolerable.
- He barely escaped being killed.

364
00:53:13,520 --> 00:53:18,160
He will be our bishop, Moscow will defend us.
He will help us if necessary.

365
00:53:18,560 --> 00:53:22,140
They will baptize our son in the Russian faith.

366
00:53:23,066 --> 00:53:26,745
Thus, the Russian canon will not be able to from the prince
make an infidel.

367
00:53:26,880 --> 00:53:31,354
And I want our son to become the Prince of Perm.

368
00:53:36,520 --> 00:53:41,280
Make room!
The bishop is coming.

369
00:53:48,500 --> 00:53:50,520
Bishop...

370
00:53:50,740 --> 00:53:54,360
God bless you.
God bless you.

371
00:53:55,217 --> 00:53:58,640
And why can't the bell be heard?

372
00:54:02,620 --> 00:54:05,599
Our bell ringer got sick.
Forgive us, Bishop.

373
00:54:09,260 --> 00:54:14,363
God bless you all.

374
00:54:14,498 --> 00:54:19,598
Bishop, would you like us to accompany you?
to your chambers? - First to the temple.

375
00:55:52,870 --> 00:55:58,301
This temple is unworthy.
A new one is needed.

376
00:56:03,360 --> 00:56:06,500
When was the last time you built a temple?

377
00:56:06,640 --> 00:56:11,811
10 years ago? In Usura Kamska?
- In Usura.

378
00:56:13,400 --> 00:56:15,520
I saw that church.

379
00:56:16,246 --> 00:56:19,800
I know that you, Vaska Kalina, are a great master.

380
00:56:19,960 --> 00:56:21,990
What kind of temple do you want to see, Bishop?

381
00:56:21,991 --> 00:56:26,725
With a bell tower, so that it doesn't look like it
nothing worse than usorsko.

382
00:56:27,200 --> 00:56:32,000
Yes...
First, make me a model of the temple.

383
00:56:32,320 --> 00:56:37,041
Made of the best wood.
Do you understand?

384
00:56:38,512 --> 00:56:41,040
So, how is life here?

385
00:56:41,381 --> 00:56:46,659
The prince's house is neat and clean.
The late father would have been happy.

386
00:56:48,340 --> 00:56:51,433
And he has an old wife.

387
00:56:53,620 --> 00:56:56,122
And where is the princess?

388
00:56:56,157 --> 00:57:00,320
No, dear, we don't need meat.
We are God's people, it is a sin to tear.

389
00:57:00,900 --> 00:57:03,900
For me, the prince ordered something simpler:
water and bread.

390
00:57:04,100 --> 00:57:07,280
Sorry, bishop, we have no bread.
We ate everything, down to the last crumb.

391
00:57:07,320 --> 00:57:13,227
We will have bread only in the fall.
- How is that? No bread?

392
00:57:13,420 --> 00:57:15,833
There is none.

393
00:57:17,066 --> 00:57:19,853
Eat the hariza.

394
00:57:20,700 --> 00:57:25,200
Chopped and soaked in beet juice, �amane.

395
00:57:32,480 --> 00:57:35,320
Princess.

396
00:57:40,360 --> 00:57:43,320
I will baptize tomorrow.

397
00:57:43,455 --> 00:57:45,680
Everything.

398
00:58:11,340 --> 00:58:13,760
Why isn't he sleeping, Mihan?

399
00:58:14,200 --> 00:58:17,618
I'm afraid of being possessed by evil spirits in my sleep.

400
00:58:21,140 --> 00:58:24,234
And evil spirits don't care...

401
00:58:27,700 --> 00:58:32,800
...is he sleeping or not.

402
00:58:38,309 --> 00:58:40,800
What's wrong with you, Mihan?

403
00:58:42,796 --> 00:58:46,185
I am not afraid of evil spirits, but baptism.

404
00:58:46,320 --> 00:58:49,640
We only accept those gods
coming from the earth.

405
00:58:50,000 --> 00:58:53,280
Our son will rule Parma, Mihane.

406
00:58:53,440 --> 00:58:55,720
Mihan...

407
00:59:01,200 --> 00:59:04,440
And will you be baptized?

408
00:59:08,240 --> 00:59:13,180
Dead - to the dead, idols - to idols!

409
00:59:19,720 --> 00:59:23,960
The force of the devil is leaving us!

410
00:59:24,160 --> 00:59:26,480
And let this country heal!

411
00:59:26,640 --> 00:59:32,269
Only the righteous will be saved.

412
00:59:33,400 --> 00:59:36,828
And now into the water.

413
00:59:37,163 --> 00:59:43,434
Into the water! Into the water!
- Into the water! - Into the water.

414
00:59:43,580 --> 00:59:48,400
May the river cleanse you in order to receive you
holy baptism.

415
00:59:48,580 --> 00:59:56,093
May the Re� Bo�ija enlighten from now on
small and ignorant.

416
01:00:24,940 --> 01:00:28,640
For Prince Mihailo!

417
01:00:39,860 --> 01:00:41,760
In the name of the Father and the Son...

418
01:00:41,880 --> 01:00:45,520
What's his name�? - Tabarga.
- From now on, her name will be Helena.

419
01:00:45,706 --> 01:00:49,800
In the name of the Father and the Son and the Holy Spirit...

420
01:00:50,877 --> 01:00:52,949
Amen!

421
01:01:13,980 --> 01:01:16,040
Give it here.

422
01:01:16,561 --> 01:01:21,696
See him... See him for what he is.
Servant of God Matthew is baptized...

423
01:01:21,900 --> 01:01:25,160
In the name of the Father... Amen!

424
01:01:25,400 --> 01:01:28,320
And the Son... Amen!

425
01:01:28,680 --> 01:01:32,005
And the Holy Spirit...

426
01:01:32,620 --> 01:01:35,040
Amen!

427
01:01:39,700 --> 01:01:43,840
And you, my daughter, why are you procrastinating
by receiving a holy blessing? - Thank you, father.

428
01:01:44,062 --> 01:01:50,383
I have already chosen an Orthodox name for you.
A wonderful name. Anastasia.

429
01:01:50,540 --> 01:01:53,000
Mihail and Anastasia.

430
01:01:53,260 --> 01:01:56,120
Prince and Princess of Great Perm.

431
01:01:56,520 --> 01:02:00,140
Thank you, old man,
but I don't need your faith.

432
01:02:00,360 --> 01:02:04,190
My gods take good care of me.

433
01:02:04,425 --> 01:02:07,220
Will he not be baptized?
How is that?

434
01:02:07,440 --> 01:02:11,685
Will it not be in the same faith as
husband and son?

435
01:02:12,520 --> 01:02:16,461
My husband...
Come on, tell her.

436
01:02:16,696 --> 01:02:19,160
You are...

437
01:02:31,540 --> 01:02:33,760
Demons...
Demons...

438
01:02:34,060 --> 01:02:39,021
I'm telling you, delusional soul,
repent! -Shut up, Dionysius!

439
01:02:40,730 --> 01:02:47,277
You really want to replace Christ
with their human adaptations?

440
01:02:51,080 --> 01:02:55,329
I'm not changing anything, old shaman.

441
01:02:55,860 --> 01:03:00,149
If you are not baptized, then you are not a woman either.

442
01:03:00,700 --> 01:03:04,140
And if she's not a woman, then neither is yours
a bastard is not a prince.

443
01:03:04,220 --> 01:03:07,351
If not by grace, then by force.

444
01:03:07,786 --> 01:03:12,762
In front of everyone, they will drive you naked into the water!

445
01:03:12,897 --> 01:03:15,480
By force?

446
01:03:16,420 --> 01:03:19,024
Naked?

447
01:03:19,619 --> 01:03:23,757
Into the water?
- Die!

448
01:03:54,820 --> 01:03:57,120
Let me go!
Let me go!

449
01:03:57,783 --> 01:03:59,960
Prince!
- Let me go!

450
01:04:00,280 --> 01:04:01,920
Prince!
Prince!

451
01:04:02,240 --> 01:04:05,523
Prince!
Prince!

452
01:04:05,658 --> 01:04:07,840
Prince!
Prince!

453
01:04:08,276 --> 01:04:11,280
Go away!
Go away!

454
01:04:11,746 --> 01:04:13,440
Prince!

455
01:04:13,500 --> 01:04:17,131
Let me go! - No, don't!
- Go away!

456
01:04:18,035 --> 01:04:22,002
Where is he?!
Help me, for God's sake!

457
01:04:22,237 --> 01:04:26,507
Let me go!
let me go...

458
01:04:37,880 --> 01:04:40,240
He's leaving...

459
01:04:43,840 --> 01:04:48,319
The boat! The boat!
- Hurry up!

460
01:04:49,960 --> 01:04:54,163
Hurry up!
- Into the water!

461
01:04:57,240 --> 01:05:00,548
God...

462
01:05:31,100 --> 01:05:33,884
We can't catch her.

463
01:05:34,342 --> 01:05:38,571
She is not a man.
She is a lamia.

464
01:05:38,854 --> 01:05:41,560
I am guilty before You, Lord.

465
01:05:42,006 --> 01:05:47,919
I wanted to bring your children by force,
and not by preaching.

466
01:05:49,903 --> 01:05:53,200
Forgive them, Lord.

467
01:05:53,631 --> 01:05:55,860
Ignorant children.

468
01:05:56,020 --> 01:05:59,513
Free the princess from demon slavery.

469
01:06:01,354 --> 01:06:05,120
He's leaving.
She has enough milk.

470
01:06:05,540 --> 01:06:09,556
But the young prince must not be on someone else's chest
except for mothers.

471
01:06:10,720 --> 01:06:13,786
How about trying deer milk?

472
01:06:16,240 --> 01:06:17,920
Go away!

473
01:06:18,100 --> 01:06:22,320
He's crying... - Let's soak his bread
in sour cream, maybe he will eat it?

474
01:06:22,500 --> 01:06:26,986
What's that talking about?
Would you give that to a small child? - What should I do?

475
01:06:35,417 --> 01:06:38,502
Tell the hunters to come back.

476
01:06:38,737 --> 01:06:41,675
She won't come back.

477
01:06:41,810 --> 01:06:44,897
Rest, prince.

478
01:06:45,820 --> 01:06:50,043
Vaska Kalina is still not here
returned from the search.

479
01:06:52,520 --> 01:06:55,996
Oh yo-yo-yo...

480
01:07:12,000 --> 01:07:14,601
Don't call her, son.

481
01:07:16,242 --> 01:07:18,863
It's not worth it.

482
01:07:23,020 --> 01:07:26,530
It's not your fault.

483
01:07:31,640 --> 01:07:35,600
Help, Lord...

484
01:08:24,280 --> 01:08:27,410
Lamia...

485
01:08:29,240 --> 01:08:32,551
Are you lost, Kalina?

486
01:08:32,586 --> 01:08:39,467
Is it freezing?
It's freezing, damned enemy.

487
01:08:39,800 --> 01:08:42,260
If he wants, I will save you.

488
01:08:42,362 --> 01:08:46,080
I will chase away the wolves, I will show you the way.

489
01:08:46,560 --> 01:08:52,176
Save the prince, he is dying of thirst.

490
01:08:52,560 --> 01:08:55,680
Remember your baby.

491
01:08:56,340 --> 01:08:59,760
Or maybe you are not a woman?

492
01:09:02,930 --> 01:09:04,560
Prince!

493
01:09:05,140 --> 01:09:08,760
Prince!
Kalina is back!

494
01:09:09,588 --> 01:09:12,120
Prince!

495
01:09:14,600 --> 01:09:17,040
Prince!

496
01:09:31,220 --> 01:09:36,239
Why is it standing there?
Take her to the room.

497
01:09:44,600 --> 01:09:47,343
Tabarga!

498
01:10:43,680 --> 01:10:48,879
I am a woman.
I'm sorry I did that to you.

499
01:11:17,678 --> 01:11:21,797
In the name of Christ, I praise you

500
01:11:21,898 --> 01:11:24,398
In the name of the Father and the Son
and the Holy Spirit...

501
01:11:24,440 --> 01:11:27,200
Now and forever...

502
01:11:27,393 --> 01:11:29,693
Amen.

503
01:11:32,280 --> 01:11:34,880
Don't expect a blessing from me, prince.

504
01:11:35,200 --> 01:11:40,320
I will not stay at your court! As long as he lives with
an unbaptized witch in sin and heresy.

505
01:11:40,500 --> 01:11:43,674
They live in a hermitage, with monks.

506
01:11:46,900 --> 01:11:51,620
And something else...
I want him to know.

507
01:11:52,020 --> 01:11:56,791
I wrote about your crimes to Moscow,
Grand Duke Ivan.

508
01:11:57,200 --> 01:12:00,708
I hope they will make you understand.

509
01:12:09,100 --> 01:12:11,600
Bishop...

510
01:12:11,920 --> 01:12:16,277
Vaska Kalina...
You are alive.

511
01:12:18,817 --> 01:12:21,192
Look, bishop...

512
01:12:21,564 --> 01:12:24,619
Take it out of the bag.

513
01:12:31,252 --> 01:12:34,440
Vaska, Vaska, son of a bitch...

514
01:12:34,762 --> 01:12:37,880
What did you do?

515
01:12:40,852 --> 01:12:42,600
woman...

516
01:12:42,940 --> 01:12:48,162
He made a demon-possessed woman,
not a temple!

517
01:12:48,397 --> 01:12:51,613
Eh, you...
To the builder of temples.

518
01:12:53,394 --> 01:12:56,747
Make the prince a priest.

519
01:13:00,280 --> 01:13:03,927
We will build our temple without you.

520
01:13:09,311 --> 01:13:13,160
<i>In response to Iona's letter,
grand duke Ivan sent to Đerdinj

521
01:13:13,480 --> 01:13:20,426
<i>Danila Veca - a rotten soul, how would you be careful
on Mihailo, who fell out of favor with Moscow.

522
01:13:22,460 --> 01:13:25,840
<i>Ivan also ordered to transfer
to the Vagul prince Asika

523
01:13:25,960 --> 01:13:30,960
<i>to have time until winter to lay down
oath to the Moscow lord.

524
01:13:31,120 --> 01:13:33,659
<i>His time is running out.

525
01:13:36,016 --> 01:13:39,950
The Moscow canon orders me

526
01:13:41,165 --> 01:13:44,700
to Hakan Asika, ruler of Parma

527
01:13:45,518 --> 01:13:48,840
to become his servant,
and yes all of you

528
01:13:49,003 --> 01:13:53,440
I subjugate the great Vagul warriors
under his rule.

529
01:14:16,535 --> 01:14:19,440
Who will take my gift to Čerdinj?

530
01:14:19,640 --> 01:14:26,680
It was like this: the hunter saw Surni-Naj,
beautiful as winter and wonderful as spring.

531
01:14:27,000 --> 01:14:32,135
So he chased after the squirrel, but did not catch up with it.
- He would have reached her if it wasn't for Surni-Naj.

532
01:14:32,170 --> 01:14:37,220
Eat! And then he said to her: I love you Surni-Naj.
I want to be with you.

533
01:14:37,572 --> 01:14:41,340
The bishop will not let you into the new church.
- Aaah...

534
01:14:41,453 --> 01:14:44,600
He doesn't allow me to do that, but the monks don't care
they come to me to ask for advice.

535
01:14:44,960 --> 01:14:47,420
She was a fiery virgin,
but she was also only human.

536
01:14:47,564 --> 01:14:50,797
And I say that you should have followed the squirrel.

537
01:14:51,953 --> 01:14:54,467
 �deret...

538
01:14:55,126 --> 01:14:59,280
Here is what is left of your envoy,
of Iljuha.

539
01:14:59,654 --> 01:15:03,176
A gift from Asika.

540
01:15:04,222 --> 01:15:05,960
What is that?
- Don't look.

541
01:15:06,000 --> 01:15:11,020
That's why you grand duke Ivan Vasiljevi� 
orders to go behind Kamen, to Pelim.

542
01:15:11,248 --> 01:15:16,186
And to catch� Asika,
and to deliver it to Moscow. - Oh!

543
01:15:16,377 --> 01:15:19,273
And, what are we going to do now?

544
01:15:29,620 --> 01:15:32,440
The will of the ruler.

545
01:15:33,176 --> 01:15:39,005
How much time do you need?
The Grand Duke does not like to wait.

546
01:15:54,738 --> 01:15:57,722
Mihan, don't go behind the Stone.
Mihan, don't go behind the Stone.

547
01:15:57,723 --> 01:16:00,623
Don't provoke the Vaguls.
Please, dear.

548
01:16:00,705 --> 01:16:04,340
That's all I'm asking you.
For your people, for your children.

549
01:16:04,440 --> 01:16:08,385
Mihan, trouble will overtake you.
Don't go behind the Stone.

550
01:16:12,420 --> 01:16:15,315
I will not go.

551
01:16:29,640 --> 01:16:34,950
In the name of the only Lord Jesus Christ,
the only begotten Son of God...

552
01:16:36,440 --> 01:16:40,840
Born of the Eternal Father...

553
01:17:09,940 --> 01:17:12,680
Go home, you fool.
Don't embarrass me in front of people.

554
01:17:13,111 --> 01:17:15,520
The women said goodbye a long time ago
from their husbands.

555
01:17:15,940 --> 01:17:19,913
And I'm not even your husband!.
- My husband died a long time ago.

556
01:17:20,200 --> 01:17:23,680
My son left and is seeing himself
he never returned it.

557
01:17:23,893 --> 01:17:27,895
At least you come back, Palute.

558
01:17:28,441 --> 01:17:31,040
Go!

559
01:17:44,265 --> 01:17:49,823
What does he want?
- Didn't you want me to come?

560
01:17:52,792 --> 01:17:57,826
Why does it look like that?
What does he want from me?

561
01:17:57,961 --> 01:18:01,880
My eyes are swallowing me...
Calling...

562
01:18:02,260 --> 01:18:05,460
Go away, Muscovites.
I don't need you.

563
01:18:05,540 --> 01:18:10,480
I need you.
You poisoned my soul.

564
01:18:10,689 --> 01:18:16,033
Because of you, witch, I can't sleep.
At all.

565
01:18:17,840 --> 01:18:22,500
Does he really think I like him?
Funny Muscovites.

566
01:18:22,937 --> 01:18:27,117
You are pathetic and weak.

567
01:18:27,780 --> 01:18:30,120
He despises the people here.

568
01:18:30,400 --> 01:18:35,727
But our men went to fight,
and you stayed here with the women.

569
01:18:35,962 --> 01:18:38,680
He doesn't sleep at night because of me.

570
01:18:38,900 --> 01:18:43,360
He eats like a dog every night
and grows fat like a bear.

571
01:18:43,760 --> 01:18:46,560
Go away!

572
01:18:58,860 --> 01:19:03,269
The devils have prepared.
You see, they even cleared the way for us.

573
01:19:05,760 --> 01:19:08,364
How will we take Pelim, prince?
- Shall we try across the river?

574
01:19:08,500 --> 01:19:13,790
We can't cross the water. It's clear
that we can only go to the devil through the gate.

575
01:19:13,825 --> 01:19:16,588
And how will he learn through the gate, Tatarin?

576
01:19:23,660 --> 01:19:26,342
Siege sledge.

577
01:19:26,609 --> 01:19:31,052
But only during the me�ave.
Only in the mix.

578
01:19:39,360 --> 01:19:43,360
Save me from the hops.

579
01:19:47,720 --> 01:19:50,782
Are you crazy?
- You asked for it yourself.

580
01:19:50,917 --> 01:19:53,480
Bitch!

581
01:20:14,440 --> 01:20:19,404
Sorry, prince.
The blizzard started.

582
01:22:03,300 --> 01:22:08,100
Do you remember that when you made a small cross,
that I told you to make bigger ones?

583
01:22:08,364 --> 01:22:10,908
Where is that cross?

584
01:22:11,043 --> 01:22:15,769
Where is the cross?
-There! There, behind the temple, by the wall.

585
01:22:24,880 --> 01:22:27,360
Bigger me!
- No.

586
01:22:27,560 --> 01:22:29,480
Bigger me!

587
01:22:29,800 --> 01:22:32,961
I'm begging you!

588
01:23:34,140 --> 01:23:37,200
Go ahead!

589
01:24:26,940 --> 01:24:29,579
Save him, Lord!

590
01:25:17,080 --> 01:25:19,480
Lord, have mercy.

591
01:25:26,860 --> 01:25:29,800
Dad, I'm here!

592
01:25:37,700 --> 01:25:40,400
Mihan!

593
01:26:33,880 --> 01:26:40,192
It's nothing. God will help you.
He will recover.

594
01:26:40,940 --> 01:26:43,760
Bishop, bishop...
- What does he want?

595
01:26:44,060 --> 01:26:48,440
I saw it! She is a witch.
- What witch? Can't you see? Bishop dies.

596
01:26:48,560 --> 01:26:50,560
Get out of here, dirty force!

597
01:26:50,836 --> 01:26:56,039
Demon nail. Save her. Save her.
Save her. - Shut up.

598
01:27:11,820 --> 01:27:14,620
It will be locked until your husband returns.

599
01:27:14,980 --> 01:27:17,720
The brothers will pray in front of the door
day and night for you.

600
01:27:18,040 --> 01:27:20,720
When the prince returns, we will decide
What are we going to do with you and your magic?

601
01:27:21,140 --> 01:27:24,780
They will take the children with them.
- Leave the children.

602
01:27:36,240 --> 01:27:40,092
Open the door, witch.
Otherwise, you will regret it.

603
01:27:49,620 --> 01:27:53,120
Leave her children.

604
01:27:56,200 --> 01:27:59,000
Bishop?

605
01:28:19,520 --> 01:28:24,594
<i>Mihail knew that he had to go back
be much more difficult than the way forward.

606
01:28:25,100 --> 01:28:29,528
<i>We walked hungry through the frost and blizzard
without rest day and night.

607
01:28:29,763 --> 01:28:31,880
We are hungry!

608
01:28:32,200 --> 01:28:34,600
<i>We had nowhere to hide
from wind and cold.

609
01:28:35,000 --> 01:28:37,920
<i>The wounded and frostbitten were dying.

610
01:28:38,960 --> 01:28:43,560
The fangs of the wolves, devouring the corpses,
they followed the army from Pelim.

611
01:28:45,220 --> 01:28:48,080
<i>The Law of Winter has reigned.

612
01:28:49,900 --> 01:28:53,600
<i>The wounded prince's warriors searched for themselves
to throw them under the ice.

613
01:28:53,620 --> 01:28:59,121
<i>They knew they wouldn't come home and they didn't want to
to be a burden to their companions.

614
01:29:40,300 --> 01:29:43,280
Well, hello, prince.
No way to welcome you.

615
01:29:43,620 --> 01:29:46,816
Why are there so few of you?
- The journey was difficult.

616
01:29:47,451 --> 01:29:50,160
But you still came back victorious.

617
01:29:50,434 --> 01:29:54,560
You also brought the Vagul Hakan.
We have something to return to Moscow with.

618
01:29:54,827 --> 01:29:56,840
The way he just looks at me.

619
01:29:58,200 --> 01:29:59,840
Where is the princess?

620
01:30:00,200 --> 01:30:03,760
And your princess didn't come out of
his room for almost six months.

621
01:30:04,026 --> 01:30:06,680
How come?
- Right.

622
01:30:59,720 --> 01:31:01,840
You...

623
01:31:02,220 --> 01:31:06,540
You don't know how I lived here
without you

624
01:31:07,460 --> 01:31:09,780
I don't know.

625
01:31:13,740 --> 01:31:17,570
Mihan...
Mihan...

626
01:31:33,880 --> 01:31:36,720
Hold me tight, Mihan.

627
01:31:37,320 --> 01:31:40,776
Hold me tight.

628
01:31:41,780 --> 01:31:45,520
Congratulations on your victory, prince.
And welcome back.

629
01:31:46,600 --> 01:31:51,880
High guests are waiting for you. He sends them personally
Moscow Grand Duke Ivan Vasiljevi�.

630
01:31:52,280 --> 01:31:57,080
His favourite, the prince-duke
Fyodor Pjostra with boyars.

631
01:31:57,658 --> 01:32:01,240
If you don't like me, at least bow to them.

632
01:32:04,580 --> 01:32:07,144
After.

633
01:32:20,000 --> 01:32:23,440
Everyone is afraid of me.
They avoid me.

634
01:32:23,640 --> 01:32:26,500
when you left
nobody even talked to me.

635
01:32:26,760 --> 01:32:31,080
If I died, no one would touch me.

636
01:32:31,240 --> 01:32:34,800
Only you love me�,
you just don't pay me.

637
01:32:35,080 --> 01:32:40,227
I will not leave you again.
Everything will be fine.

638
01:32:41,544 --> 01:32:44,497
No, it won't.

639
01:32:44,732 --> 01:32:49,240
Why did you go behind the Stone?
Why did you bring Asika?

640
01:32:49,586 --> 01:32:53,155
Why did you bring the accident?

641
01:32:58,760 --> 01:33:03,200
Well, hello, Prince Mihaile Jermolayevi.

642
01:33:03,420 --> 01:33:07,800
Welcome, duke. - I came
at your place without an entourage, so friendly.

643
01:33:08,120 --> 01:33:13,220
Save and save.
-Bless you, bishop.

644
01:33:13,480 --> 01:33:15,900
Is that you, Danila?

645
01:33:16,000 --> 01:33:19,240
And what's the matter with you, brother Danilo?
It looks like you've been hit on the head.

646
01:33:19,353 --> 01:33:22,116
He did not go with us on the expedition to Asik.

647
01:33:23,820 --> 01:33:28,229
Did the nerves go away? - Yes, this bear of yours
corner can make anyone crazy.

648
01:33:28,660 --> 01:33:32,760
Go, Danila, to your room, get some sleep.
We'll talk tomorrow.

649
01:33:33,480 --> 01:33:37,699
Well, prince...
Will he invite us to the table?

650
01:33:55,780 --> 01:33:57,800
I, prince...
- Go, go...

651
01:33:57,960 --> 01:34:03,650
Your father, Prince Jermolai,
the kingdom of heaven, I remember.

652
01:34:06,200 --> 01:34:07,960
He was a wise prince.

653
01:34:08,280 --> 01:34:12,135
He was, he kept away from Moscow.

654
01:34:16,320 --> 01:34:19,640
Tell brother Tatarin to leave.

655
01:34:28,220 --> 01:34:30,840
He sits with an armed infidel.

656
01:34:31,077 --> 01:34:33,770
I am not the Grand Duke,
and he is not the Kazakh khan.

657
01:34:33,771 --> 01:34:36,047
Not the khan, but his subject.

658
01:34:36,560 --> 01:34:40,506
When we start baptizing Kazakhs,
such things will not happen again.

659
01:34:40,700 --> 01:34:43,520
Should we leave them here untouched?
- No...

660
01:34:43,860 --> 01:34:47,360
Muscovites and Kazakhs are at war with each other.
That's their business.

661
01:34:47,760 --> 01:34:52,762
And they are not our enemies in Cerdinje.
Don't make us fight with them.

662
01:34:56,700 --> 01:34:59,980
And what is the difference between Permian
and Kazakh Tatars?

663
01:35:00,240 --> 01:35:04,780
You don't see that from Moscow?
Is it hard to see from high bell towers?

664
01:35:05,060 --> 01:35:10,100
 �aban is my loyal friend. He went with
me on Pelim against the will of my khan.

665
01:35:10,220 --> 01:35:14,219
He became famous for his bravery,
saved me from death, captured Asika.

666
01:35:38,360 --> 01:35:40,200
They will not go to Isur.

667
01:35:40,560 --> 01:35:45,687
And if anyone rises up against him,
he will fight against me too.

668
01:35:45,722 --> 01:35:48,320
So I promise you nothing.

669
01:35:49,380 --> 01:35:53,572
Kazan is your concern.
Well, see what he will do.

670
01:36:04,800 --> 01:36:07,800
Stop it!

671
01:36:21,560 --> 01:36:23,840
Isure!

672
01:36:32,060 --> 01:36:35,080
It's not me, prince, it's not me...

673
01:36:35,540 --> 01:36:39,120
She bewitched me.

674
01:36:39,155 --> 01:36:44,139
She is a witch.
Witch.

675
01:37:03,040 --> 01:37:06,001
Why didn't you shout?

676
01:37:06,036 --> 01:37:09,202
I wasn't afraid of him, Mihan.

677
01:37:16,100 --> 01:37:19,228
Maybe you really put a spell on him.

678
01:37:23,760 --> 01:37:26,680
How can I continue to live with you, Ti�e?

679
01:37:26,940 --> 01:37:30,235
They are coming at me from all sides.
I need strength more than ever.

680
01:37:30,336 --> 01:37:37,658
And I still don't know who my wife is.
Woman, or lamia.

681
01:37:52,860 --> 01:37:55,720
Why did you suddenly set off on your journey, duke?

682
01:37:56,140 --> 01:37:58,120
I was scared.

683
01:37:58,520 --> 01:38:02,920
Tatarin lives in your house
of the Moscow �akon.

684
01:38:03,320 --> 01:38:07,698
I'm afraid I'll meet myself someday
to wake up with pitchforks stuck in their backs.

685
01:38:08,020 --> 01:38:13,199
I ask you for the last time:
is he going to Kazan with me or not?

686
01:38:13,534 --> 01:38:18,110
I'm not going.
My army was left behind the Stone.

687
01:38:19,320 --> 01:38:21,160
Then see how it goes.

688
01:38:21,280 --> 01:38:26,760
He will not fulfill the will of the Grand Prince,
you cut his �acon, hug� with the Tatars.

689
01:38:26,980 --> 01:38:33,258
If this isn't enough to betray you, I can
I also add what your bishop explained to me.

690
01:38:33,900 --> 01:38:36,046
Think about it.

691
01:38:36,181 --> 01:38:42,680
Don't play around. The Great Prince has
through nature. It supplies your parma with blood.

692
01:38:42,860 --> 01:38:46,480
And you, your witch and your bastards
He will be impaled.

693
01:38:46,664 --> 01:38:51,200
Therefore, come to Kazan.
They will wait for you for five days.

694
01:39:14,360 --> 01:39:17,254
Don't wait for me.

695
01:39:18,120 --> 01:39:22,040
Good...
Then wait for the guests.

696
01:39:22,682 --> 01:39:25,800
Come, we will welcome you.

697
01:39:33,900 --> 01:39:37,800
<i>After a year, the troops of Feodor Pjostra
they entered the Greater Perm lands.

698
01:39:38,560 --> 01:39:43,592
<i>At the prince's call for unification and defense,
only Ko�a responded.

699
01:39:43,727 --> 01:39:47,720
<i>He brought his small but brave army
under the banner of the Perm prince.

700
01:39:49,041 --> 01:39:53,101
None of the local princes anymore
he did not even answer his call.

701
01:39:53,336 --> 01:39:58,263
We paid jisak Mihailo because it was us
convinced that Moscow was the strongest.

702
01:39:58,880 --> 01:40:01,040
We will not go against Moscow.

703
01:40:01,440 --> 01:40:04,840
<i>Mihail only had a quarter left
from a potential army.

704
01:40:05,080 --> 01:40:07,539
Open it.

705
01:40:19,480 --> 01:40:23,240
You are my sworn enemy, Asika.
You killed my father.

706
01:40:23,560 --> 01:40:29,384
My wife's father.
And thousands more fathers, mothers, brothers and sisters.

707
01:40:29,580 --> 01:40:32,351
You're crazy.

708
01:40:37,520 --> 01:40:43,234
Parmi doesn't care who is right and who is wrong.
Parma needs someone to defend her.

709
01:40:50,080 --> 01:40:55,524
Remember, I let you go.

710
01:41:08,220 --> 01:41:10,240
You?

711
01:41:59,920 --> 01:42:04,863
Who am I?
Who?

712
01:42:05,600 --> 01:42:12,605
What else will he take from me?
Son, daughter?

713
01:42:17,040 --> 01:42:19,640
Come to your senses, prince.
Where is your honor?

714
01:42:20,130 --> 01:42:24,909
It's all because of her, because of the lamia.
I warned you. But it's not worth it.

715
01:42:26,260 --> 01:42:30,760
So tell me, Kalina, explain.
Why did I sell my soul?

716
01:42:31,260 --> 01:42:33,400
Because of love?

717
01:42:33,880 --> 01:42:36,240
Or it's her fault.

718
01:42:38,780 --> 01:42:42,336
She went behind the Stone?

719
01:42:44,660 --> 01:42:48,080
How much blood will be shed, my God.

720
01:42:48,560 --> 01:42:53,551
And He doesn't care.
Blood or dew.

721
01:42:53,886 --> 01:42:56,640
My sons will not remember me.

722
01:42:57,260 --> 01:43:02,507
It's my fault, Kalina...
I started all this.

723
01:43:23,460 --> 01:43:25,800
It doesn't matter.
Muscovites will beat us anyway.

724
01:43:26,020 --> 01:43:30,232
They will beat us.
But you did everything right.

725
01:43:31,020 --> 01:43:34,511
What a good prophet you are.

726
01:43:36,420 --> 01:43:39,903
It doesn't matter, he'll beat me,
and that's okay.

727
01:43:40,740 --> 01:43:44,246
Should I fight for my right?

728
01:43:44,481 --> 01:43:49,542
Should I spill blood? Should I?
- The earth becomes more fertile when it is soaked in blood.

729
01:44:09,920 --> 01:44:13,480
Forget about your resentment, Bishop.
Help.

730
01:44:13,940 --> 01:44:20,327
He sends letters to distant Scythians.
Let the monks call people for help in the name of the Lord.

731
01:44:20,500 --> 01:44:26,173
Save Parma. People are running from their homes.
These are baptized people, bishop.

732
01:44:27,480 --> 01:44:30,099
Baptized people?

733
01:44:30,400 --> 01:44:33,042
Let's learn, prince.

734
01:44:41,760 --> 01:44:45,300
Here they are.
- What is this?

735
01:44:45,580 --> 01:44:48,800
We went to a nearby village to baptize babies.

736
01:44:49,320 --> 01:44:52,062
I baptized them in the evening.

737
01:44:52,297 --> 01:44:57,732
And in the morning I see: seven sheaves lie in the hole
birch bark, and in each one a child.

738
01:44:58,800 --> 01:45:01,160
Anyone with a slit throat.

739
01:45:02,000 --> 01:45:04,872
They haven't even cooled down yet.

740
01:45:05,007 --> 01:45:08,659
I ask the peasants why they killed them.

741
01:45:08,794 --> 01:45:12,440
And they say: you baptized them, father,
and we killed them immediately.

742
01:45:12,920 --> 01:45:16,572
To save their souls.

743
01:45:17,307 --> 01:45:20,645
And you want him to fight for them, prince?

744
01:45:20,780 --> 01:45:24,880
No, prince, they cannot be saved anyway.
I'm tired of everything.

745
01:45:26,020 --> 01:45:30,599
Leave Moscow here.
- I can't.

746
01:45:31,760 --> 01:45:34,965
You, prince, are not the enemy.

747
01:45:35,600 --> 01:45:38,260
Your witch didn't leave.

748
01:45:38,340 --> 01:45:43,681
She has settled here and is eating you from the inside.
She orders you.

749
01:45:45,730 --> 01:45:49,360
Go away.
There is no place for you in the Temple of God.

750
01:45:50,420 --> 01:45:53,400
Go away!

751
01:46:00,881 --> 01:46:03,920
Is it true that he is our ancestor?
Great Aitami

752
01:46:04,120 --> 01:46:07,840
came to all the men and brought
im jewels?

753
01:46:08,213 --> 01:46:09,900
Of course.

754
01:46:10,008 --> 01:46:11,880
Jeri�e, it's late.

755
01:46:12,100 --> 01:46:15,120
When your beard gets dark, it will come to you too.

756
01:46:15,272 --> 01:46:19,720
Aitami brought you a jewel too
when did your beard get dark?

757
01:46:20,909 --> 01:46:22,877
Let's go to sleep.

758
01:46:23,193 --> 01:46:25,220
He brought it to me.

759
01:46:25,569 --> 01:46:30,241
This is your mom, Rate.
Go.

760
01:46:32,468 --> 01:46:35,331
I'm afraid, Mi�kin.

761
01:46:41,499 --> 01:46:47,719
In Uros, they give orders to women, old people and children
to leave until the Muscovites pass.

762
01:46:48,792 --> 01:46:53,480
The old men sent brothers to the Muscovites
Izok with gifts and an invitation to visit us.

763
01:46:53,835 --> 01:46:56,316
Muscovites will not touch us.

764
01:46:57,531 --> 01:47:02,955
There are many of them. The brilliance of their camp
fire illuminates the entire river.

765
01:47:03,231 --> 01:47:06,298
I'm very scared, Mi�kin.

766
01:47:17,047 --> 01:47:20,720
Rate, leave everything. Take Jericho,
get into the boat and escape from Uros.

767
01:47:20,900 --> 01:47:24,908
And you? - I will try with the others
to keep them as long as possible. Go away!

768
01:47:25,043 --> 01:47:30,214
I am the prince's wife.
They will not escape from the city he defends.

769
01:48:17,429 --> 01:48:21,823
I have brought my men, prince.
Each of us will fight for five.

770
01:48:39,223 --> 01:48:43,160
Wait a minute, bishop... I'm breaking things here
my head so that the pagans don't break me,

771
01:48:43,256 --> 01:48:47,480
and you tell me not to touch them.
- Don't touch people, they are not to blame.

772
01:48:47,600 --> 01:48:51,240
No need to spill their blood.
- Didn't you personally write a complaint to Moscow?

773
01:48:51,440 --> 01:48:55,200
About the mess that reigns here? - I wrote,
I called you to come to these parts.

774
01:48:55,480 --> 01:49:00,217
To save deluded souls from evil,
and not to slaughter people like cattle.

775
01:49:03,200 --> 01:49:06,753
You, duke, don't listen to me at all.

776
01:49:08,074 --> 01:49:11,580
Bon�uk, Virod, Majka, Piskov,

777
01:49:11,700 --> 01:49:16,480
Pintek, Surmok, Urok, Radikorb,
Pok�a, Ak�a, Kudimka.

778
01:49:16,680 --> 01:49:20,080
I went everywhere with the cross,
and I didn't set it permanently anywhere.

779
01:49:20,440 --> 01:49:24,900
And you will go through there like a knife through butter.
And?

780
01:49:25,171 --> 01:49:29,140
And what next? It won't change anything.
He will not conquer anyone.

781
01:49:29,300 --> 01:49:31,760
Because faith in a man is more important than blood.

782
01:49:32,160 --> 01:49:34,400
You don't need cities,
but their holiness.

783
01:49:34,580 --> 01:49:40,424
Walk with the army through the Permian lands.
Destroy all their sanctuaries, burn the idols.

784
01:49:43,270 --> 01:49:45,600
Don't touch ordinary people.

785
01:49:46,159 --> 01:49:51,152
I will then convert them to the true faith
with the holy cross.

786
01:49:51,760 --> 01:49:56,010
I'm not waging a crusade,
I have an order from the master.

787
01:49:57,168 --> 01:50:00,440
Then say wicked.

788
01:50:06,520 --> 01:50:11,808
Have you decided on a lot of blood?

789
01:50:18,898 --> 01:50:21,360
<i>Lord, don't lick me
Your heavenly blessings.

790
01:50:21,440 --> 01:50:23,680
<i>Lord, save me from eternal torment.

791
01:50:23,780 --> 01:50:28,000
<i>Lord, mind and thought, word and deed
I made a mistake. Forgive me.

792
01:50:28,120 --> 01:50:33,840
<i>Lord, deliver me from ignorance and forgetfulness,
from despondency, petrified insensitivity.

793
01:50:34,440 --> 01:50:36,960
<i>Lord, deliver me from every temptation.

794
01:50:37,140 --> 01:50:41,080
<i>Lord, enlighten my heart
bewitched by evil.

795
01:50:41,757 --> 01:50:46,498
<i>Lord, I am very sinful.
Have mercy on me...

796
01:50:58,100 --> 01:51:00,840
Go!

797
01:51:08,960 --> 01:51:11,840
Where are we going?
How do I do it?

798
01:51:12,100 --> 01:51:14,700
Shall we go to Pok�?
- All roads are cut off.

799
01:51:14,840 --> 01:51:19,900
You have to go to Surmog, to Kamen.
Take the prince's children there.

800
01:51:20,220 --> 01:51:23,640
Take care of them and yourself.

801
01:51:24,700 --> 01:51:28,649
Won't you say anything to me anymore?

802
01:52:56,600 --> 01:52:59,062
Prince!

803
01:52:59,693 --> 01:53:03,152
are you alive?
Glory to You, Lord!

804
01:53:03,387 --> 01:53:06,199
It started.

805
01:53:07,473 --> 01:53:09,480
Kalina!
On the walls!

806
01:53:10,048 --> 01:53:11,920
Close the gate!
The enemy is coming!

807
01:53:12,180 --> 01:53:16,089
Move the troops behind the back wall.
- Open the gate! Hurry up!

808
01:53:39,120 --> 01:53:45,148
Cavalry on the front walls!
wait for us there! Close the gate!

809
01:53:47,640 --> 01:53:50,800
On the walls!
- On the walls!

810
01:53:51,100 --> 01:53:54,400
Everyone to the front walls!

811
01:54:04,280 --> 01:54:07,560
Hiding behind walls
he will not win the battle.

812
01:54:18,300 --> 01:54:21,762
How many are there...

813
01:54:28,340 --> 01:54:33,241
Sit�?
Sit, sit, prince.

814
01:54:35,100 --> 01:54:37,640
I have a lot of power.

815
01:54:38,116 --> 01:54:42,646
We didn't take them and drag them here.
-Pali!

816
01:54:45,660 --> 01:54:49,320
Fill up!
-Wedge!

817
01:54:49,660 --> 01:54:54,383
Strike!
-Pali!

818
01:55:03,280 --> 01:55:05,859
I have 2-3 times more people than them.

819
01:55:05,980 --> 01:55:09,880
I will trample them with cavalry,
the infantry will finish off the rest.

820
01:55:09,920 --> 01:55:13,440
They will only lose their people for nothing, Ku�e.
- Cowards!

821
01:55:14,534 --> 01:55:17,760
You were a good prince until there was a war.

822
01:55:18,300 --> 01:55:20,840
I won't pay you any more.

823
01:55:21,120 --> 01:55:26,130
Lock yourself in here.
And I will chase away the Muscovites during that time.

824
01:55:27,320 --> 01:55:31,435
I would give anything in the world,
just to see it.

825
01:55:32,353 --> 01:55:35,856
Open the gate for him.

826
01:55:44,260 --> 01:55:47,918
Open the gate!

827
01:56:08,287 --> 01:56:10,520
Pali!

828
01:56:43,149 --> 01:56:45,720
Pali!

829
01:57:14,320 --> 01:57:18,012
Withdraw!
One!

830
01:57:20,020 --> 01:57:22,160
Two!

831
01:58:52,520 --> 01:58:55,163
My father is there.

832
01:58:55,198 --> 01:58:59,531
If you save Ko�ija, the whole of Perm will
stand behind you.

833
01:59:00,320 --> 01:59:04,411
Why, Min�kin, did you keep silent when you saw me?
Who gave up?

834
01:59:05,781 --> 01:59:10,222
Snuff...
Why are you silent?

835
01:59:16,280 --> 01:59:20,600
Give me the rope, don't let it stand there like a post.
Come on!

836
01:59:28,920 --> 01:59:35,078
Breathe!
-Privet! Stop!

837
01:59:50,908 --> 01:59:53,920
Give me people to capture.

838
01:59:54,520 --> 01:59:57,865
You, �acon, seem to be �hurrying to die�.

839
02:00:00,060 --> 02:00:04,595
Get my men ready.
wait for the sign.

840
02:00:04,930 --> 02:00:09,276
The zipper also came out.
Go!

841
02:00:37,748 --> 02:00:40,000
Wedge!

842
02:00:44,864 --> 02:00:49,688
Hold the guard rail!
Hold!

843
02:00:52,380 --> 02:00:55,683
Hold!

844
02:01:31,060 --> 02:01:33,600
Go ahead!
-Kne�e...

845
02:01:36,495 --> 02:01:40,235
Forgive me, prince.

846
02:02:01,160 --> 02:02:04,402
Go ahead!

847
02:02:05,760 --> 02:02:08,926
Follow me!

848
02:03:38,540 --> 02:03:40,725
Stop...

849
02:03:41,563 --> 02:03:44,480
Stop!

850
02:04:18,300 --> 02:04:22,847
Cavalry!
Follow me!

851
02:04:23,879 --> 02:04:27,405
Take the spears!

852
02:04:48,700 --> 02:04:54,965
Ooo... You're here too.
Lord have mercy.

853
02:04:55,694 --> 02:04:58,520
Hold on to that title.

854
02:05:05,300 --> 02:05:08,320
In battle...

855
02:09:58,463 --> 02:10:01,800
Enough for today.

856
02:10:02,159 --> 02:10:04,760
Why, prince, you don't want to
finish off the wicked?

857
02:10:05,000 --> 02:10:08,939
They won't go anywhere,
we will finish with them tomorrow.

858
02:10:28,400 --> 02:10:32,672
Why did you stop, prince?

859
02:11:07,400 --> 02:11:12,479
Let's all go to Cerdinj.
Let's all go to Cerdinj!

860
02:12:18,130 --> 02:12:21,480
Look, all the Parma warriors are here.

861
02:12:22,259 --> 02:12:24,800
They are all together.

862
02:12:25,279 --> 02:12:28,819
You win, canoe.
- I didn't.

863
02:12:28,954 --> 02:12:32,740
When Moscow aims all its guns
on our walls,

864
02:12:33,221 --> 02:12:39,318
We will not defend ourselves no matter how much
tried hard. - Come with me behind the Stone.

865
02:12:41,440 --> 02:12:44,232
With you?

866
02:12:44,367 --> 02:12:49,484
Lamia belongs to me.

867
02:12:51,563 --> 02:12:54,310
woman...

868
02:12:54,965 --> 02:12:57,226
...to you.

869
02:12:57,480 --> 02:13:01,785
Parma to both of them.

870
02:13:06,520 --> 02:13:11,280
Parma is already Russian. And I am a Russian prince.

871
02:13:13,147 --> 02:13:16,242
I'm staying here.

872
02:13:17,520 --> 02:13:21,309
If you want to help, hakan...

873
02:13:21,544 --> 02:13:27,042
...let all who can come with you,
and you make sure to protect them.

874
02:14:18,143 --> 02:14:23,946
Forgive me, forgive me my beloved Ti�i.

875
02:14:55,920 --> 02:15:00,599
Onions!
- Stop!

876
02:15:00,760 --> 02:15:05,302
Duke, don't burn the tower.
No need to kill him.

877
02:15:06,340 --> 02:15:09,680
Why make a new one out of it
an idol to the Permians?

878
02:15:10,067 --> 02:15:14,237
Let me bring him to you alive.

879
02:15:22,045 --> 02:15:27,530
Lower the bows!
- Do you think he will tell you where the princess is?

880
02:15:27,710 --> 02:15:31,900
Let me try.
- Well, come on if you can.

881
02:15:32,437 --> 02:15:35,980
Our Father who art in heaven...

882
02:16:10,400 --> 02:16:14,701
Lord, have mercy.
Have mercy, Lord.

883
02:16:49,427 --> 02:16:53,280
alive.
Take the cattle alive!

884
02:17:10,000 --> 02:17:12,240
How long will we live, Mickey?

885
02:17:12,840 --> 02:17:17,129
I'm not interested.
I'm gone anyway.

886
02:17:17,364 --> 02:17:20,320
If I reach the Perm prince alive,
I will kill him personally.

887
02:17:20,480 --> 02:17:24,080
No...
He should be taken alive, bastard.

888
02:17:24,360 --> 02:17:27,600
Come on.
Let's go up one by one.

889
02:17:27,700 --> 02:17:31,640
wait bro
Let everyone push everyone forward.

890
02:17:31,920 --> 02:17:33,920
Come on...
Like this: one!

891
02:17:34,607 --> 02:17:37,722
And...
One!

892
02:17:38,120 --> 02:17:42,120
Push!
-One-two!

893
02:17:47,500 --> 02:17:53,150
Are you ready, prince?
- God is with me, and I have faith in Him.

894
02:18:21,374 --> 02:18:24,407
Push!

895
02:19:02,927 --> 02:19:04,960
Stop!

896
02:19:05,013 --> 02:19:09,639
Back!
Stop!

897
02:19:20,120 --> 02:19:23,920
Drop the sword, prince.
Drop it or we'll kill you.

898
02:19:24,000 --> 02:19:28,347
He won't give up.
He will not surrender.

899
02:19:34,820 --> 02:19:38,706
Finish him, bro.

900
02:19:39,680 --> 02:19:44,228
Don't shoot!
It's a Permian prince.

901
02:19:45,886 --> 02:19:49,129
Where is she?

902
02:19:59,112 --> 02:20:02,837
Drown him!

903
02:20:11,560 --> 02:20:15,640
MOSCOW

904
02:21:34,960 --> 02:21:37,720
What is it, Jermojajevi?

905
02:21:38,080 --> 02:21:40,800
How will we continue to live?

906
02:21:41,120 --> 02:21:45,040
I don't like long conversations.
Or will he do what I tell you,

907
02:21:45,220 --> 02:21:50,412
or the head goes off. The ax is ready,
and wine will always be found.

908
02:21:51,840 --> 02:21:56,979
I haven't been afraid of axes for a long time.
What is my fault?

909
02:22:13,600 --> 02:22:18,142
Is it true that he has a witch wife,
how do people talk?

910
02:22:21,130 --> 02:22:26,177
Your only fault is that it rules
at the same time as me.

911
02:22:26,969 --> 02:22:28,800
What does he want?

912
02:22:29,252 --> 02:22:34,320
What do I want?
I'll tell you, and you remember it for the rest of your life.

913
02:22:34,640 --> 02:22:37,720
The Lord chose our country and our people.

914
02:22:37,840 --> 02:22:43,200
Giving venal Rome to the Catholics,
and proud Constantinople to the Turks,

915
02:22:43,540 --> 02:22:47,800
we survived the main fortification
true faith in the world.

916
02:22:48,340 --> 02:22:54,073
And that's why Russia needs to be a great country.
And it will be.

917
02:22:55,277 --> 02:22:58,589
Unity is required for such a quantity.

918
02:22:59,124 --> 02:23:02,760
Suffered from many bad things
from various princes.

919
02:23:03,020 --> 02:23:05,490
I want to make Russia such a rock that everyone,

920
02:23:05,590 --> 02:23:10,360
and Poles, and Turks, and Tatars, if they want to
they even bite off pieces, break their teeth.

921
02:23:11,051 --> 02:23:14,460
I want to take off my hats to all the princes,
to mix all nations,

922
02:23:14,560 --> 02:23:16,760
that in all our countries from
Smolenska to Đerdinja

923
02:23:16,859 --> 02:23:20,761
there will be no more Čerdinje, Tverik,
Muscovite, Ruthenian, Udina,

924
02:23:20,860 --> 02:23:22,793
rather that everyone be Russian.

925
02:23:22,828 --> 02:23:27,640
Yes, when enemies threaten Moscow
the heart of the Čerdinje beat harder.

926
02:23:28,060 --> 02:23:32,540
And if someone attacks the chervil,
that Muscovites come to their aid.

927
02:23:32,760 --> 02:23:35,260
Did you understand me, prince?

928
02:23:35,449 --> 02:23:41,496
Your thought is bright, but one hand
it's in your blood, and the other is in someone else's pocket.

929
02:23:43,740 --> 02:23:47,440
You're cheeky, but you're a fool.

930
02:23:47,760 --> 02:23:53,110
When both the blood and the chest are mine,
then I will put my hands away.

931
02:23:53,245 --> 02:23:55,600
Then?

932
02:23:56,500 --> 02:24:01,730
Will he kiss my cross?

933
02:24:58,520 --> 02:25:01,280
<i>POK�A

934
02:25:01,400 --> 02:25:04,600
He is a traitor, not a prince.
he swore to Muscovites on the cross.

935
02:25:04,680 --> 02:25:08,522
What kind of prince is that?
A common slob.

936
02:25:16,380 --> 02:25:20,720
Sorry for going the other way.

937
02:25:20,920 --> 02:25:25,901
Privet? are you alive?
How?

938
02:25:26,036 --> 02:25:27,640
How?

939
02:25:29,180 --> 02:25:31,160
How did you survive?

940
02:25:31,600 --> 02:25:35,697
I really don't know.
God saved me.

941
02:25:36,760 --> 02:25:39,813
And you are still alive.

942
02:25:40,899 --> 02:25:45,040
You are my prince. I will be with you
whatever happens - No, Kalina.

943
02:25:45,180 --> 02:25:49,961
From now on everyone is their own boss.

944
02:26:30,000 --> 02:26:32,560
Never...

945
02:26:41,070 --> 02:26:43,800
Don't dress as you see fit, prince.

946
02:26:44,160 --> 02:26:47,160
But that's why I dress the way I do
our honor commands.

947
02:26:55,000 --> 02:26:57,800
We will not talk about love, Prince Mihaile.

948
02:26:58,160 --> 02:27:00,134
So let's get straight to the point.

949
02:27:00,235 --> 02:27:03,235
I moved your capital here,
in Pakistan.

950
02:27:03,321 --> 02:27:06,320
Cerdinj will no longer be the capital.

951
02:27:06,680 --> 02:27:12,523
 �erdinj is defiance.
Get ready.

952
02:27:13,080 --> 02:27:16,640
I'm not going anywhere from Đerdinja.

953
02:27:20,760 --> 02:27:23,080
And why wouldn't he go?

954
02:27:23,132 --> 02:27:26,900
Would he make a riot again?
- I'm done with that.

955
02:27:27,080 --> 02:27:33,694
You rule here without me.
If you need a prince, then...

956
02:27:34,680 --> 02:27:36,860
...I leave you my son.

957
02:27:37,009 --> 02:27:40,100
And I will return to Žerdinj.
- Will he give up the title?

958
02:27:40,278 --> 02:27:44,741
That's how it happened,
God gave me the title of prince.

959
02:27:45,100 --> 02:27:47,760
I cannot order God.

960
02:27:47,920 --> 02:27:51,320
ERDINJ

961
02:28:13,720 --> 02:28:16,616
You?

962
02:28:35,920 --> 02:28:39,040
And who are you?

963
02:28:42,983 --> 02:28:47,572
What's his name�?
- Palut.

964
02:30:17,140 --> 02:30:21,760
Lord, Lord, forgive me.

965
02:30:25,320 --> 02:30:29,246
Lord, forgive me for everything.

966
02:30:53,800 --> 02:30:57,040
Do you need help, father?

967
02:31:45,115 --> 02:31:48,440
Hold the direction...

968
02:31:55,705 --> 02:31:57,872
Go away!

969
02:32:48,420 --> 02:32:52,158
Mom!
Moms...

970
02:33:20,300 --> 02:33:24,290
<i>This is for you, Mihan.

971
02:34:23,685 --> 02:34:27,805
Filmed based on the novel by Aleksej Ivanov
THE HEART OF PARMA

972
02:34:29,806 --> 02:34:34,706
SLAVORKC-KERESTUR
26 November 2023


